Shorts Clipping Studio Documentation · Shorts Clipper Studio

June 15, 2026

    Support

    LOCAL SHORTS STUDIO COMMERCIAL

    READ ME FIRST


    ENGLISH

    INSTALL

    1. Open the DMG file.
    2. Drag "Local Shorts Studio Commercial.app" to "Applications".
    3. Open the app from Applications.

    IF MACOS SAYS THE APP IS FROM AN UNIDENTIFIED DEVELOPER

    1. Try to open the app once.
    2. Open System Settings > Privacy & Security.
    3. Scroll to the security message for Local Shorts Studio Commercial.
    4. Click "Open Anyway".
    5. Open the app again and confirm.

    FIRST RUN

    1. Open the Setup tab.
    2. Click "Run Full Setup".
    3. Wait until the setup is fully finished. Do not close the app during setup.
    4. When setup finishes, check these statuses:
    • FFmpeg: Installed
    • Python + Whisper: Installed
    • Project Folder Access (TCC): Access granted
    • Main App Installation: Running from /Applications

    PROJECT FOLDER ACCESS (TCC)

    1. In Setup, click "Check/Grant Project Folder Access".
    2. Choose your real project folder when macOS asks.
    3. Grant access.
    4. Make sure Setup shows:

    "Access granted | Project folder access is available"

    IMPORTANT

    • Always wait for the full setup to finish before using the app.
    • If setup is interrupted, open Setup and run it again.

    Shorts Clipper Studio - Complete User Handbook (English)

    Version date: February 27, 2026

    Product: Shorts Clipper Studio (Commercial)

    This handbook explains the app in practical, non-technical language.

    It is written for creators, editors, and managers who need reliable output without deep technical setup.


    1. What this app is for

    Shorts Clipper Studio helps you turn long-form video into short, captioned clips.

    Main goals:

    • Import local videos or YouTube links
    • Transcribe and segment content
    • Select/highlight meaningful parts automatically
    • Edit clip timing and captions
    • Export shorts in chosen aspect ratio
    • Optionally upload finished clips to YouTube

    The app is designed as an end-to-end local pipeline (FFmpeg + Whisper locally), with optional AI text helpers for metadata and titles.


    2. Typical workflow

    Most users follow this order:

    1. Setup (first use or when fixing environment)
    2. Projects (create/open project and choose source)
    3. Queue (monitor processing)
    4. Exports (review/edit/rerender/export)
    5. Publish (upload selected rendered clips to YouTube)
    6. Presets and Settings (style and advanced behavior)

    For advanced caption cutting on raw timelines:

    • Use RawCaptions

    For separate extraction tasks:

    • Use Extract

    3. Left menu overview

    • Presets: caption style design and preset library
    • Projects: source input + project create/edit/open
    • Queue: job state, retries, debug, clip groups
    • Publish: YouTube uploader for rendered clips
    • RawCaptions: marker-based subtitle and timeline editor
    • Extract: extract captions/audio from local file or YouTube
    • Exports: review selected clips and produce final files
    • Settings: app behavior, AI text tools, license, provider keys
    • Setup: install/check FFmpeg, Whisper, permissions, app install state

    Bottom links:

    • Logs: opens current project logs folder
    • Help: opens support mail flow
    • Website, Tutorials, Documentation: learning/support links

    4. Setup tab (required foundation)

    Use Run Full Setup on first launch.

    What Setup checks/installs

    • FFmpeg (render engine)
    • Python + Whisper (speech-to-text)
    • Project folder access permissions (macOS)
    • Optional install state in /Applications

    Core setup actions

    • Refresh Status: re-scan current setup state
    • Run Full Setup: full automatic setup
    • Reinstall Full: full reinstall/repair

    FFmpeg section

    • Install FFmpeg
    • Reinstall
    • Uninstall (Safe) (wizard-managed install only)

    Python + Whisper section

    • Install Python + Whisper
    • Reinstall
    • Uninstall (Safe)

    Action Logs panel

    Live action output. Use this for diagnostics if anything fails.


    5. Projects tab (project source and configuration)

    This is where each production project is created and loaded.

    5.1 Input Source block

    Fields and controls:

    • Local Video + Pick Video
    • Generate (Auto)
    • YouTube URL + Download + Generate
    • Attach Subtitle (.srt) Optional + Pick SRT + Clear
    • Burn captions to video automatically on generate (checkbox)

    Behavior:

    • If SRT is attached, transcription may be skipped and that SRT is used.
    • Local and YouTube source modes are both supported.

    5.2 Create or Edit Project block

    Fields:

    • Project Name
    • Project Folder
    • Output Folder
    • Project Preset

    Buttons:

    • Create Project
    • Save Edits
    • Create Shorts (create/generate using selected preset flow)
    • Open Project Folder (opens active project in Finder)

    Saved project persistence

    For each project, the app saves and restores:

    • Local Video path
    • YouTube URL
    • Optional attached SRT path
    • Project Name
    • Project Folder
    • Output Folder
    • Project Preset

    So when you reopen a project, fields are repopulated automatically.

    Saved Projects panel

    • Open/Active
    • Delete (removes app record; does not forcibly delete all media unless explicitly handled)

    6. Queue tab (pipeline monitoring and recovery)

    Queue shows what is running and what failed/completed.

    Top counters:

    • Queued
    • Running
    • Completed

    Top controls:

    • Refresh Jobs
    • Refresh Debug
    • Clear All Debug
    • Refresh Clips

    Per-job actions:

    • Cancel
    • Restart
    • Regenerate Missing
    • Delete Rendered

    Pipeline Debug panel

    Shows per job:

    • Provided SRT (yes/no)
    • Word timing count
    • Target clip count
    • Produced clip count
    • Original duration
    • Elapsed time

    Useful for identifying where a job failed: input, transcription, selection, or render.

    Grouped by project clip folders.

    Features:

    • Meaning quality filter
    • Sorting
    • Group collapse/expand
    • Open Folder at group level
    • Clip table with title/duration/quality/score

    7. Exports tab (final editorial pass)

    Use Exports for final QC and output.

    Main areas:

    • Clip Preview
    • Project Clips list
    • Timeline Trim
    • Caption Timing Correction
    • Burn/Re-render Preset
    • Caption Text Editor (Before Burn)
    • Export controls

    Key actions

    • Snap start/end to word timing
    • Apply caption offset (negative/positive)
    • Reload/save captions
    • Burn captions to current clip
    • Rerender current/selected
    • Export current/selected
    • Set aspect ratio as needed

    8. Presets tab (caption styling)

    Build reusable caption style presets.

    You can configure:

    • Font family and size
    • Text/outline colors
    • Background box and opacity
    • Caption width and position
    • Offsets X/Y
    • Animation type/intensity
    • Text case
    • Karaoke options

    Also includes render/language context controls such as aspect ratio and transcription settings.

    Preset operations:

    • Save new preset
    • Update selected preset
    • Reload preset
    • Load/delete saved presets

    9. RawCaptions tab (marker/timeline editing)

    For advanced clipping from raw captions/timestamps.

    Main blocks:

    • Source Video + SRT loading
    • SRT Content editor
    • Preview with optional caption display
    • Timeline Markers table
    • Export mode (shorts by markers or full)

    Capabilities:

    • Apply SRT to timeline
    • Add markers manually
    • Set selected start/end from preview time
    • Save adjusted marker ranges
    • Enforce max segment duration
    • Export with or without burned captions
    • Use caption style preset for export

    10. Extract tab (Extract Captions & Audio)

    This tab is for standalone extraction tasks.

    Inputs

    • Source Type (Local File / YouTube URL)
    • Local media path + Pick (for local mode)
    • YouTube URL (for YouTube mode)
    • Output Folder + Pick

    Options

    • Extract Captions (SRT, TXT, JSON)
    • Extract Audio
    • Audio format: WAV or MP3

    Progress and notifications

    • Live progress bar while processing
    • Status text (starting/downloading/extracting/transcribing/completed)
    • Error notification if extraction fails

    Result list

    After extraction, files appear in a results table with:

    • Type
    • File name
    • Duration (if available)
    • Actions:
    • Open
    • Listen (audio playback)
    • Delete

    11. Publish tab (YouTube uploader)

    Publish uploads rendered clips to YouTube.

    Main controls:

    • Refresh Projects
    • Load Playlists
    • Project selector
    • Playlist selector
    • Clip selection table
    • Upload Selected

    Metadata tools:

    • Edit clip title/description before upload
    • Apply description to all clips in project
    • AI title suggestions (based on transcript where available)
    • Hashtag suggestions and selection support

    Upload results show:

    • Clip title
    • Status
    • Video ID
    • Error (if any)

    12. Settings tab

    Settings controls behavior, AI text tools, and licensing.

    License Activation

    • Activate/deactivate license
    • Shows state, expiry, days left

    AI Tools (Text Only)

    Collapsible block. Controls text intelligence only (not media rendering):

    • Title quality
    • Hook rewriting
    • Keywords/metadata
    • Suggested post time
    • Duplicate/novelty filtering
    • Safety rewrite/redaction
    • Caption text polish

    Provider support includes configurable order/models and API keys.

    Guardrails and processing settings

    • Clip duration profiles or custom min/max
    • Quality thresholds
    • Language handling
    • Safety options

    13. Logs and support

    Use bottom links:

    • Logs to open log folder
    • Help to open support request flow

    When reporting issues, include:

    • What tab/action you used
    • Exact error text
    • Timestamp
    • Screenshot if possible

    14. Troubleshooting quick guide

    A) “No FFmpeg with subtitles filter found”

    • Open Setup
    • Run Reinstall Full
    • Confirm FFmpeg status is installed and caption-capable

    B) YouTube download fails (yt-dlp errors)

    • Re-run setup
    • Retry from Projects tab
    • Check URL validity and network

    C) Caption burn result looks wrong

    • Verify selected preset in Exports/RawCaptions
    • Save caption edits before burn
    • Rerender after preset change

    D) Pick buttons do not respond

    • Retry after app restart
    • Confirm app has folder/file access permissions
    • Use Setup -> folder access check

    E) Upload says success but appears on wrong channel

    • Re-check OAuth credentials in Settings
    • Ensure token belongs to target channel account

    15. Best practices

    • Create one project per content source/topic.
    • Keep project and output folders organized before generating clips.
    • Save presets with clear names (format + style + position).
    • Review clips in Exports before publishing.
    • Keep logs for failed jobs to accelerate support.

    16. Safety and responsibility notes

    • You are responsible for usage rights of source videos/audio.
    • For YouTube uploads, follow YouTube Terms and copyright policies.
    • AI text suggestions should be reviewed before publishing.

    17. Glossary

    • SRT: subtitle file with timestamps.
    • Burn captions: render text directly into video pixels.
    • Rerender: regenerate clip output with updated style/timing/settings.
    • Marker: selected timeline segment for export.
    • Preset: reusable caption style configuration.

    18. Contact and resources

    • In-app Help button for support email flow
    • In-app Tutorials, Website, Documentation links

    If you need team onboarding material, this handbook can be split into role-specific SOPs (editor workflow, QA workflow, publishing workflow).

    LOCAL SHORTS STUDIO COMMERCIAL

    READ ME FIRST


    РУССКИЙ

    УСТАНОВКА

    1. Откройте DMG-файл.
    2. Перетащите "Local Shorts Studio Commercial.app" в "Applications".
    3. Откройте приложение из папки Applications.

    ЕСЛИ MACOS ПИШЕТ, ЧТО ПРИЛОЖЕНИЕ НЕ ОТ APPLE ИЛИ НЕИЗВЕСТНОГО РАЗРАБОТЧИКА

    1. Попробуйте открыть приложение один раз.
    2. Откройте System Settings > Privacy & Security.
    3. Прокрутите вниз до сообщения о безопасности для Local Shorts Studio Commercial.
    4. Нажмите "Open Anyway".
    5. Снова откройте приложение и подтвердите запуск.

    ПЕРВЫЙ ЗАПУСК

    1. Откройте вкладку Setup.
    2. Нажмите "Run Full Setup".
    3. Дождитесь полного завершения установки. Не закрывайте приложение во время установки.
    4. После завершения проверьте статусы:
    • FFmpeg: Installed
    • Python + Whisper: Installed
    • Project Folder Access (TCC): Access granted
    • Main App Installation: Running from /Applications

    ДОСТУП К ПАПКЕ ПРОЕКТА (TCC)

    1. Во вкладке Setup нажмите "Check/Grant Project Folder Access".
    2. Когда macOS попросит доступ, выберите вашу реальную папку проекта.
    3. Разрешите доступ.
    4. Убедитесь, что в Setup отображается:

    "Access granted | Project folder access is available"

    ВАЖНО

    • Всегда ждите полного завершения настройки перед использованием приложения.
    • Если настройка была прервана, откройте Setup и запустите ее снова.

    Shorts Clipper Studio - Полное руководство пользователя (Русский)

    Дата версии: 27 февраля 2026

    Продукт: Shorts Clipper Studio (Commercial)

    Руководство написано простым языком для пользователей без технической подготовки.


    1. Для чего это приложение

    Shorts Clipper Studio помогает превращать длинные видео в короткие клипы (shorts).

    Основные задачи:

    • Импорт локальных видео или ссылок YouTube
    • Транскрибация и разметка контента
    • Автоматический выбор смысловых фрагментов
    • Редактирование тайминга и субтитров
    • Экспорт клипов в нужном формате
    • Опционально: загрузка готовых клипов на YouTube

    Приложение построено как локальный пайплайн (FFmpeg + Whisper локально), с дополнительными AI-функциями для текста (метаданные, названия, хуки).


    2. Типовой сценарий работы

    Рекомендуемая последовательность:

    1. Setup (первичный запуск / восстановление окружения)
    2. Projects (создание/открытие проекта и выбор источника)
    3. Queue (контроль обработки)
    4. Exports (проверка/редактирование/перерендер/экспорт)
    5. Publish (загрузка выбранных клипов на YouTube)
    6. Presets и Settings (стили и расширенные параметры)

    Для детальной ручной работы с маркерами и SRT:

    • RawCaptions

    Для отдельной задачи извлечения аудио/субтитров:

    • Extract

    3. Обзор левого меню

    • Presets: создание и управление стилями субтитров
    • Projects: входные источники и управление проектами
    • Queue: очередь задач, отладка, управление результатами
    • Publish: загрузка рендеров на YouTube
    • RawCaptions: редактор сырой разметки и маркеров
    • Extract: извлечение субтитров и аудио
    • Exports: финальная проверка и экспорт
    • Settings: поведение приложения, AI-текст, лицензия
    • Setup: установка и проверка компонентов

    Ссылки внизу:

    • Logs: открыть папку логов
    • Help: открыть обращение в поддержку
    • Website, Tutorials, Documentation: обучающие материалы

    4. Setup (обязательный фундамент)

    На первом запуске нажмите Run Full Setup.

    Что проверяется/устанавливается

    • FFmpeg (рендеринг видео)
    • Python + Whisper (распознавание речи)
    • Доступ к рабочим папкам (macOS)
    • Состояние установки приложения в /Applications

    Ключевые действия

    • Refresh Status: повторная проверка состояния
    • Run Full Setup: полная автонастройка
    • Reinstall Full: полная переустановка/восстановление

    Раздел FFmpeg

    • Install FFmpeg
    • Reinstall
    • Uninstall (Safe)

    Раздел Python + Whisper

    • Install Python + Whisper
    • Reinstall
    • Uninstall (Safe)

    Action Logs

    Показывает по шагам, что именно делается. Используйте для диагностики ошибок.


    5. Projects (источник и конфигурация проекта)

    Это основной стартовый экран проекта.

    5.1 Блок Input Source

    Элементы:

    • Local Video + Pick Video
    • Generate (Auto)
    • YouTube URL + Download + Generate
    • Attach Subtitle (.srt) Optional + Pick SRT + Clear
    • Чекбокс Burn captions to video automatically on generate

    Поведение:

    • Если прикреплен SRT, транскрибация может быть пропущена.
    • Можно работать как с локальным файлом, так и с YouTube-источником.

    5.2 Блок Create or Edit Project

    Поля:

    • Project Name
    • Project Folder
    • Output Folder
    • Project Preset

    Кнопки:

    • Create Project
    • Save Edits
    • Create Shorts
    • Open Project Folder (открывает папку проекта в Finder)

    Что сохраняется в проекте

    При открытии/загрузке проекта восстанавливаются:

    • путь Local Video
    • YouTube URL
    • Attach Subtitle (.srt)
    • Project Name
    • Project Folder
    • Output Folder
    • выбранный Project Preset

    Saved Projects

    • Open / Active
    • Delete

    6. Queue (мониторинг и восстановление)

    Здесь отображаются задачи обработки.

    Счетчики:

    • Queued
    • Running
    • Completed

    Кнопки сверху:

    • Refresh Jobs
    • Refresh Debug
    • Clear All Debug
    • Refresh Clips

    Действия по задаче:

    • Cancel
    • Restart
    • Regenerate Missing
    • Delete Rendered

    Pipeline Debug

    Показывает:

    • был ли подключен SRT
    • количество word timings
    • целевое количество клипов
    • фактически созданные клипы
    • длительность исходника
    • время выполнения

    Группировка клипов по проекту.

    Функции:

    • фильтр качества
    • сортировка
    • сворачивание/разворачивание
    • Open Folder на уровне группы
    • таблица клипов (название, длительность, качество, score)

    7. Exports (финальный монтаж и выпуск)

    Используйте Exports для финальной проверки и выпуска файлов.

    Основные блоки:

    • Clip Preview
    • Project Clips
    • Timeline Trim
    • Caption Timing Correction
    • Burn/Re-render Preset
    • Caption Text Editor (Before Burn)
    • кнопки рендера/экспорта

    Ключевые действия

    • Snap start/end к слову
    • Offset субтитров (раньше/позже)
    • Reload/Save captions
    • Burn captions в видео
    • Rerender current/selected
    • Export current/selected

    8. Presets (стили субтитров)

    Создание и сохранение стилей:

    • шрифт, размер
    • цвет текста/обводки
    • фон и прозрачность
    • ширина блока
    • позиция и смещения
    • анимация и интенсивность
    • регистр текста
    • караоке-параметры

    Операции:

    • Save New Preset
    • Update Selected Preset
    • Reload
    • Load/Delete сохраненных пресетов

    9. RawCaptions (ручная работа с маркерами)

    Для точного редактирования по таймлайну.

    Блоки:

    • загрузка видео + SRT
    • редактор SRT
    • предпросмотр
    • таблица Timeline Markers
    • экспорт shorts/full

    Возможности:

    • Apply SRT to timeline
    • Add marker вручную
    • Set Selected Start/End по позиции предпросмотра
    • Save скорректированных маркеров
    • ограничение max segment duration
    • экспорт с/без вшитых субтитров
    • выбор пресета субтитров для экспорта

    10. Extract (Extract Captions & Audio)

    Вкладка для отдельных задач извлечения.

    Входные данные

    • Source Type (Local File / YouTube URL)
    • путь к Local Media + Pick (в локальном режиме)
    • YouTube URL (в режиме YouTube)
    • Output Folder + Pick

    Параметры

    • Extract Captions (SRT, TXT, JSON)
    • Extract Audio
    • формат аудио: WAV или MP3

    Прогресс и уведомления

    • progress bar в реальном времени
    • статус операции (старт/скачивание/извлечение/транскрибация/готово)
    • уведомление об ошибке при сбое

    Результаты

    Файлы показываются в таблице:

    • тип
    • имя файла
    • длительность (если доступна)
    • действия:
    • Open
    • Listen (аудио)
    • Delete

    11. Publish (YouTube)

    Загрузка готовых клипов на YouTube.

    Основные элементы:

    • Refresh Projects
    • Load Playlists
    • выбор проекта
    • выбор плейлиста
    • таблица клипов
    • Upload Selected

    Метаданные перед загрузкой:

    • редактирование title/description
    • применение description ко всем клипам проекта
    • AI-подсказки названий (по транскрипту)
    • генерация/выбор хештегов

    Результаты загрузки:

    • название клипа
    • статус
    • Video ID
    • ошибка (если есть)

    12. Settings

    Здесь настраиваются поведение приложения, AI-инструменты и лицензия.

    License Activation

    • активация/деактивация
    • отображение статуса, срока, дней до окончания

    AI Tools (Text Only)

    Сворачиваемый блок. Только текстовые задачи:

    • title quality
    • hook rewriting
    • keywords/metadata
    • suggested post time
    • duplicate filtering
    • safety rewrite/redaction
    • caption polish

    Можно настроить провайдеры, модели и ключи API.


    13. Логи и поддержка

    Используйте:

    • Logs для открытия папки логов
    • Help для отправки обращения

    При обращении в поддержку приложите:

    • точный текст ошибки
    • вкладку/действие, где возникла проблема
    • время
    • скриншот

    14. Быстрая диагностика

    A) Ошибка FFmpeg/subtitles filter

    • Откройте Setup
    • Запустите Reinstall Full
    • Проверьте статус FFmpeg

    B) Ошибка загрузки YouTube (yt-dlp)

    • Выполните setup повторно
    • Проверьте URL и сеть
    • Повторите из Projects

    C) Неверный вид субтитров после burn

    • Проверьте выбранный preset
    • Сохраните captions перед burn
    • Выполните rerender после изменения пресета

    D) Не работают кнопки Pick

    • Перезапустите приложение
    • Проверьте доступ к папкам в Setup
    • Повторите выбор файла

    E) Upload ушел не на тот YouTube-канал

    • Проверить OAuth данные в Settings
    • Перегенерировать токен под нужным аккаунтом

    15. Рекомендации

    • Один проект = один источник/тема.
    • Четко разделяйте Project Folder и Output Folder.
    • Называйте пресеты понятно (формат+позиция+стиль).
    • Перед публикацией проверяйте клипы во вкладке Exports.
    • Для проблемных задач сохраняйте логи.

    16. Важные замечания

    • Пользователь отвечает за права на исходные материалы.
    • Для публикации на YouTube соблюдайте правила платформы и авторское право.
    • AI-подсказки по тексту всегда проверяйте вручную.

    17. Мини-словарь

    • SRT: файл субтитров с таймкодами.
    • Burn captions: вшивание текста прямо в видеокадр.
    • Rerender: повторный рендер с новыми параметрами.
    • Marker: выделенный сегмент таймлайна.
    • Preset: сохраненный стиль субтитров.

    18. Контакты и ресурсы

    Используйте кнопки в приложении:

    • Help
    • Tutorials
    • Website
    • Documentation

    При необходимости это руководство можно разделить на внутренние SOP-инструкции по ролям: оператор, монтажер, QA, публикация.